آموزش وردپرس
خانه \ آموزش \ آموزش اضافه کردن (چسباندن) فایل صدای دوبله به فیلم!

آموزش اضافه کردن (چسباندن) فایل صدای دوبله به فیلم!

چسباندن فایل صدای دوبله به فیلم!
آموزش اضافه کردن (چسباندن) فایل صدای دوبله به فیلم!

امروزه وب سایت هایی در اینترنت موجود می باشد که علاوه بر ارائه خدمات دانلود فیلم به صورت دوبله فارسی، صدای دوبله شده فیلم را به صورت جداگانه قرار میدهند البته فایل دوبله به صورت جداگانه در زمانی به کارتان می آید که فیلم را از قبل با زبان اصلی داشته باشید و حالا بخواهید به صداهای آن زبان دوبله فارسی را هم اضافه نمایید. پیشنهاد میکنم مطلب آموزش اضافه کردن زیرنویس به فیلم را هم از اینجا مشاهده کنید.

این کار بسیار ساده است ابتدا به نرم افزار MKV Toolnix که با نام MKV Merge هم شناخته می شود نیاز دارید، میتوانید این نرم افزار را از قسمت جعبه دانلود پایین همین پست دریافت نمایید.

پس از دانلود و نصب، برنامه MKV Toolnix را اجرا نمایید و مراحل را دنبال کنید.

روش کار بسیار آسان است:

۱. فایل فیلم مربوطه را به نرم افزار وارد نمایید (۲ روش، کشیدن و رها کردن در نرم افزار و یا استفاده از دکمه Add):

آموزش اضافه کردن فایل صدای دوبله به فیلم!

همانطور که مشاهده مینمایید در این قسمت اولین سطر ویدیو، و دومین سطر صدای اصلی فیلم به زبان خارجی می باشد

آموزش MKV Toolnix

۲. در این مرحله می خواهیم صدای دوبله را اضافه نماییم به این منظور دوباره بر روی دکمه Add کلیک نمایید و یا فایل دوبله را در کادر Input Files بکشید و رها کنید تا فایل دوبله هم اضافه شود

آموزش نرم افزار MKV Toolnix

شاید برایتان سوال باشد که چرا با وارد نمودن فایل صدا یک فایل دیگر به نام SubRip/SRT اضافه شده است، دلیل این امر این است که یک فایل زیرنویس به فایل دوبله متصل بوده و به همراه آن وارد شده است. حالا میتوانید در این قسمت تیک فایلهایی که نمی خواهید را بردارید مثلا اگر میخواهید فایل خروجی فیلم شما فقط صدا دوبله داشته باشد و ۲ زبانه نباشد و زیرنویس فارسی هم نداشته باشد فقط تیک اول و سوم را فعال و مابقی را غیر فعال نمایید شما میتوانید حتی ۱۰ فایل زبان یا زیرنویس متفاوت اضافه کنید و فیلم را خروجی ۱۰ زبانه گرفته و یا با هر تعداد زیرنویس که میخواهید منشر کنید. ما در اینجا فقط ویدیو و فایل صدای دوبله را فعال میکنیم و می خواهیم خروجی ما یک فیلم دوبله فارسی باشد با ۱ زبان، اگر بخواهید میتوانید تیک زبان اصلی را هم فعال کنید و خروجی ۲ زبانه بگیرید یعنی فایل شما حاوی هر ۲ زبان باشد.

آموزش برنامه MKV Merge

۳. در مرحله نهایی در کادر Output Filename بوسیله دکمه Browse مسیری که میخواهید فایل در آنجا ذخیره شود و نام فایل خروجی را انتخاب کنید، سپس برای گرفتن خروجی بر روی دکمه Star Muxing mux کلیک کنید.

آموزش MKV Merge

به همین سادگی کافیست ۱ دقیقه صبر کنید تا فیلم دوبله شما آماده شود! و از مشاهده آن لذت ببرید!

راهنما

• پیشنهاد می شود برای دانلود فایل ها حتماً از یک نرم افزار مدیریت دانلود و مخصوصاً IDM استفاده کنید.
• فایل های کرک به دلیل ماهیت عملکرد در هنگام استفاده ممکن است توسط آنتی ویروس ها به عنوان فایل خطرناک شناسایی شوند در این گونه مواقع به صورت موقت آنتی ویروس خود را غیر فعال کنید.
• در صورت دانلود نشدن فایل شما میتوانید برای رفع این مشكل در آخر فایل دانلود خود علامت سوال ؟ قرار دهید تا فایل به راحتی دانلود شود.
• فایل های قرار داده شده برای دانلود به منظور کاهش حجم و دریافت سریعتر فشرده شده اند، برای خارج سازی فایل ها از حالت فشرده از نرم افزار WinRar و یا مشابه آن استفاده کنید.
• فایل های بسیار حجیم برای سهولت دریافت به چند بخش تقسیم بندی شده اند. پس از دانلود تمامی بخش ها همگی را درون یک پوشه قرار داده و سپس اقدام به بازگشایی آنها از اولین فایل نمائید.
• چنانچه در هنگام خارج سازی فایل از حالت فشرده با پیغام CRC مواجه شدید، در صورتی که کلمه رمز را درست وارد کرده باشید. فایل به صورت خراب دانلود شده است و می بایستی مجدداً آن را دانلود کنید. در فایل های بسیار حجیم که به چند بخش تقسیم شده اند دقت کنید در هنگام بازگشایی بر روی کدام یک از قسمت ها پیغام خطای CRC داده می شود سپس برای دانلود مجدد فقط همان قسمتی که خراب دانلود شده است را دانلود نمائید.
• فایل هایی که پس از خارج شدن از حالت فشرده به فرمت iso. هستند می بایستی ابتدا با استفاده از نرم افزار Nero و یا UltraIso بر روی سی رایت شوند و سپس مورد استفاده قرار گیرند.

مشخصات

حجم فایل: 18 مگابایت

منبع: پی سی کوئست

سیستم مورد نیاز

ویندوز

Processing your request, Please wait....

در صورت نیاز فایل به رمز از www.pcquest.ir استفاده کنید.

درباره ی احمد شمسی

همچنین ببینید

آپدیت شدن تلگرام بتا همراه با ویژگی های جدید

آپدیت شدن تلگرام بتا همراه با ویژگی های جدید آپدیت جدید تلگرام بتا با شماره …

  • نظرات شما پس از تایید در سایت نمایش داده می شود. از ارسال پرسش تکراری خودداری نمایید.
  • لطفا قبل از ارسال پرسش سوالات قبلی را مرور نمایید. ممکن است سوال شما قبلا پاسخ داده شده باشد.
  • سعی میکنیم نظرات شما رو تا 24 ساعت جواب بدیم
  • فقط به نظرات فارسی جواب داده می شود.

۲۸ دیدگاه

  1. سلام خسته نباشید.
    از کجا بفهمیم fps فیلم با صوت یکی هستش.

  2. دمتون گرم مرسی

  3. خیلی خیلی ممنون واقعا نرم افزار عالی و خوبی بود.
    همچنین از آموزش عالیتون تشکر می کنم.

  4. awwwliii booood mercccccccccccccc

  5. سلام
    برای اینکه بتونید فایل صوتی دوبله رو فیلم با زبان اصلی اجرا کنید باید اینجوری عمل کنید(km player)
    ۱-فیلم رو اجرا کنید
    ۲- رو صفحه فیلم راست کلیک کنید
    ۳- گزینه open
    ۴- گزینه Loud External Audio
    ۵-حالا فایل صوتی دوبله رو انتخاب کنید
    ۶-از فیلم با دوبله لذت ببرید

  6. عالی بود من همه ی سایت هارا رفتم هیچ کدوم جوابم رو نداد ولی سایت شما که فوق العاده است به من خیلی کمک کرد و من توانستم دوبله را بچسبانم عالی بودILOVE YOUUUUUUUUUUUUU

  7. دمتون گرم عالی بود

  8. سلام
    میخواستم بدونم امکان بارگذاری صدا در اندروید هم وجود داره؟

  9. ممنون خیلی عالی بود و به راحتی میشه ازش استفاده کرد .

  10. سلام واقعا عالیییی بود استفاده کردم و جواب داد گفتم خالی از لطف نیست یه تشکر کنم خیللیی ممنون امیدورارم موفق باشید

  11. سلام.. میگم اگه مثلا یک فیلم با زبون اصلی و فایل صوتی دوبله رو توی یه پوشه قرار دهیم و به تلویزیون وصل کنیم ایا صوت دوبله رو خودش پخش میکنه یال نه؟! حتما باید با این نرم افزار بچسبونیمش به هم؟؟

  12. سلام
    دستتون درد نکنه
    آموزش این نرم افزار رو من از چند تا سایت دیگه دیدم ولی هیچ کدوم کار نکرد تا اینکه با راهنمایی سایت شما بالاخره تونستم یاد بگیرم با این نرم افزار چطوری کار کنم .
    خیلی ممنون از زحماتتون

  13. ممنون از راهنمایی خوب.

  14. سلام خسته نباشید من همه آموزشهای شمارو انجام دادم خیلی عالی بود ممنون

    فقط ی مشکلی برام پیش اومد صدای دوبله با تصویر خیلی تاخیر داره اگ راهنماییم کنید خیلی ممنونتون میشم

    • برای اینکا شما قبل از ادغام صدا و فیلم زمان هرو دو را چک کنید… باید برابر باشند ..
      اگر برابر نبود ابتدا فیلم را پخش کنید و ببینید اولین صدا در چه زمانی پخش میشود
      همین کار را در فایل دوبله نیز انجام دهید و پس از انجام اینکارها اگر فایل فیلم کمی در زمان عقب تر بود با یک ویرایگشر مقداری از ابتدای فیلم را تا رسیدن به زمان پخش اوین صدای هماهنگ در دوبله و فیلم برش دهید و سپس فایل حاصل را با استفاده از آموزش گفته شده اداغام کنید …
      با تشکر

  15. با سپاس و تشکر فراوان از نرم افزار و آموزش بسیار کاربردی و جامع شما
    با آرزوی بهترینها
    نلی

  16. سلام بسیار کامل و آموزنده بود
    ممنون خسته نباشید..

پاسخ دهید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.

اکانت آپدیت نود32